
Ord, som ikke findes i det russiske sprog
• Ord, som ikke findes i den russiske sprog
Russisk sprog - det mest fantastiske, som kommunikerer ved hjælp af sproget, er det muligt på blot et par ord til at udtrykke en række følelser og begreber. Men alle de samme i de andre sprog i verden er et udtryk for at beskrive, at på russisk er umuligt uden en lang og lange forklaringer. Vi tilbyder at berige sit leksikon af udenlandske ord, som vil hjælpe kortvarigt og klart kalder dette eller hint fænomen.

Areodyarekput (Inupiaq, et af sprogene i Inuit) - exchange koner for et par dage.

Bakkushan (japansk) - kvinde, som ser elegant bagfra, men fronten er grim.

Shemomedzhamo (Georgia) - er, at maden er så velsmagende, og det er umuligt at stoppe. I Georgien, betyder det: "Jeg ved et uheld spiste det hele."

Ilunga (Luba, et af sprogene i Congo) - en person, der er let at tilgive en fornærmelse for første gang, med svært ved at tilgive i den anden og absolut aldrig tilgiver den tredje.

Karel (Tulu, et af sprogene i Indien) - striber på huden, forlod for stramt tøj eller elastisk fra kujoner.

Klividzh (engelsk) - fure mellem brysterne i nakken eller mellem balderne

Tsudoku (japansk) - købe bogen, men ikke at læse det indtil slutningen.

Palegg (norsk) - navnet på den sandwich, som er lavet af "alt, hvad der blev fundet i køleskabet."

Skovle (Slovensk) - ly for regnen og vente for ham at stille videre.

Kayakumama (japansk) - mor, der utrætteligt skubber sine børn til fremskridt.

Pelinti (Republikken Ghana, sprog) - er, at man graver i et lækkert stykke noget, og det er varmt. Spyt uanstændigt. Her åbnede munden, siger noget uforståeligt. I Ghana er der et særligt ord, der beskriver det hele og.

Layogenik (sprog Java.) - et ord, der beskriver en person, der er meget kær dig, når han er et eller andet sted langt væk, og når der bliver fuldstændig irrelevant.

Kualunkuizmo (italiensk) - en tilstand, hvor du er så træt af, hvad der foregår i politik og samfund, som du ikke længere op til, hvad der betyder noget.

Mahzh (persisk) - ser godt efter sygdomme.

Murrma (vagimansky, et af sprogene i de australske aboriginals) - famle efter noget på bunden af dine fødder, stående i vand.

Rhve (sprog Tonga, Sydafrika) - ord for søvn i en beruset tilstand i det tøj på gulvet.

Nilentik (indonesisk) - klik nogen fingeren i øret.

Panapoo (Hawaii) - skrabe dit hoved, huske noget.

Sendula (Lund, en af de zambianske sprog) - snuble i skoven på et dødt dyr og smeknut at en løve eller en leopard, måske et andet sted i nærheden.

Uitvaayen (hollandsk) - en kort tid til at forlade byen og gå til landsbyen for at være i naturen og indånde frisk luft.

Ulikkesbilen (Dansk) - en bil, der altid kommer i en ulykke eller bryder ned.

Boketti (japansk) - handle meningsløs og kontinuerlig leder i det fjerne.

Iktsuarpok (Inuit sprog) - ordet betyder en følelse af forventning og spænding nemt, når du alle er forberedt hjemme og vente på en gæst eller gæster, og de går ikke.